Размер шрифта: A A A
Цвета сайта: Ц Ц Ц
Изображения Вкл. Выкл.
Настройки
Обычная версия

Саблуков Гордий Семёнович


Саблуков Гордий Семёнович

Гордий Семёнович Саблуков (1803 (1804), Аскинский завод Стерлитамацкой округи Оренбургской губернии, — 29 января (10 февраля) 1880, Казань) — русский востоковед, профессор Казанской духовной академии, исследователь ислама, автор первого опубликованного перевода Корана с арабского языка на русский.

Родился в 1804 году в семье священника в Ленинском заводе Оренбургской губернии, Саблуков учился в Оренбургской гимназии, а высшее образование получил в Мос­ковской духовной академии, где окончил курс со степенью кандидата богословия в 1830 году. По окончании курса преподавал в Саратовской духовной семинарии еврейский язык и гражданскую историю и в то же время начал изучать арабский и татарский языки по случайно приобре­тенным пособиям. В 1837 году Саблуков был назначен преподавателем татарского языка в семинарии, а в 1841-м исправлял калмыцкий бук­варь по заметкам знатока монгольского языка из Казанского универси­тета. Саблуков выдавался среди своих сослуживцев обширностью знаний и трудолюбием, вследствие чего семинарское и епархиальное начальство возлагало на него множество разнообразных поручений. Саратовский архиерей преосвященный Иаков обратил особенное внимание на Саблукова, приблизил его к себе и привлек к разбору восточных древностей, находимых близ старейших городищ в Нижнем Поволжье от времени Золотой Орды — Укека (Увека) и Царёва Определяя и описывая монеты епископа Иакова, Саблуков приобрел такие познания в нумизматике, что к нему стали обращаться любители древних монет

Н.И. Костомаров, находясь в ссылке в Саратове и будучи редактором местных "Саратовских губернских ведомостей", предложил преподавателям духовной семинарии готовить пуб­ликации для газеты. Саблуков доставил в редакцию несколько статей, ка­сающихся мусульманских обрядов и разных русских обычаев, а также приготовил к печати перевод Ибн-Фоцлана, но губернатор Кожевников воспрепятствовал его публикации.

В 1849 году Саблуков был вызван в Казань для участия в работах переводческого комитета, занимавшегося переводом на татарский язык священных и богослужебных книг; одновременно с этим он был назна­чен бакалавром греческого языка в Казанскую духовную академию и преподавателем татарского языка в духовную семинарию. Товарищи Саблукова, наставники духовной семинарии радовались его повышению и выразили ему свое уважение и расположение поднесением серебряно­го вызолоченного кубка с надписями на татарском, арабском, еврейском и персидском языках следующих слов: смирение, терпение, труд и друж­ба. В этих надписях указаны и выдающиеся душевные качества Саблуко­ва, и его любовь к изучению восточных языков, которые привлекали его с детства.

В 1856-1858 годах Саблуков преподавал татарский и арабский язык в Казанской духовной академии.

После того как в 1862 году Саблуков вышел в отставку, просвети­тельная деятельность его приняла еще больший масштаб.

Главным трудом жизни Саблукова стал изданный в 1878 году в Ка­зани русский перевод Корана, который был сделан не с французского языка, как это было раньше, а с арабского подлинника.

Умер 29 января 1880 года в Казани.

Основные труды Г.С. Саблукова:

"Состояние православной российской церкви в царстве Кипчак­ской и Золотой орды".

"Исследование о месте Сарая — столицы Кипчакской Орды”.

"Монеты Золотой орды".

"Очерк внутреннего состояния Кипчакского царства".

"О Магометанском пении при богослужении".

"Несколько заметок о русском языке в Саратовской губернии".


Использованная литература:

Краеведы Саратова. Персоналии и общественные организации Саратовского краеведческого движения / авт.-сост.: В. Н. Семенов, В. И. Давыдов. - Саратов: Б. и., 2013. – С. 132-134